“Blade Runner: Montaje final”, en el cine

“Blade Runner: Montaje final”, en el cine

1 Sarcofago2 Sarcofagos3 Sarcofagos4 Sarcofagos5 Sarcofagos (38 votos, media: 2,92 de 5)
Loading...

Deja tu comentario >>

Querido diario:

El próximo 11 de diciembre van a lanzar el DVD de la versión definitiva de “Blade Runner”. Bueno, de la versión definitiva y de las cuatro versiones anteriores, que también vendrán incluidas en el maletín edición de lujo (y con unidades limitadas) que va a lanzar Warner Home Video.

Pero para los que no puedan esperar y para quienes quieran volver a ver esta película en el cine, van a proyectar esta nueva versión en algunos cines de varias ciudades con cuatro sesiones diarias. Pero sólo hasta el jueves. Ahí va la lista:

Madrid: Cine Verdi (16:00 / 18:15 / 20:30 / 22:45)
Barcelona: Cine Verdi (mismo horario)
Gerona: Cine Albéniz (mismo horario)
Sevilla: Cine Avenida (18:00 / 20:10 / 22:20 / 00:30)
Granada: Kinépolis de Pulianas (17:45 / 19:45 / 22:45 / 01:20)
Pozuelo (Madrid): Kinépolis (mismo horario)
Paterna (Valencia): Kinépolis (mismo horario)

Estoy impaciente por ver qué ha cambiado en esta versión. Y por verlo en el cine.

¿Compartes?:
  • email
  • PDF
  • Print
  • RSS
  • Meneame
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Google Bookmarks
  • Twitter
  • FriendFeed
  • LinkedIn

Comentarios

josefao492 - 20.10.2008 a las 18:23

Siento decirlo pero la versión definitiva me decepcionó. Me esperaba más cambios:

1º.- No incluyeron la voz en off original que grabó Harrison Ford para el film, y no me refiero a la voz en off que se incluyó en la versión de los productores. Recuerdo que el actor grabó hasta seis voces en off para la película, pero la que utilizaron para la versión de los productores no era la que realmente le gustaba.

2º.- Deckard jamás fue replicante en la novela, pero sí lo es en el Final Cut de Blade Runner, y creo que es un error. Si el director quería hacer un

josefao492 - 20.10.2008 a las 18:37

Para colmo, Scott eliminó la voz en off, que no le gustaba, pero no sabía la cantidad de narraciones que Ford grabó en su momento. Y no lo sabía porque Ridley fue despedido cuando éste se volvió a pasar del presupuesto. Por eso me extrañó mucho que Harrison se ofreciera para los extras de

josefao492 - 20.10.2008 a las 18:40

Para los que sepan inglés, en la web de Wired hay un extracto que confirma que ésto es verdad:

Wired: “Is it true that you didn’t read Do Androids Dream of Electric Sheep? before making the movie?”

Scott: “I actually couldn’t get into it. I met Phillip K. Dick later, and he said, “I understand you couldn’t read the book.” And I said, “You know you’re so dense, mate, by page 32, there’s about 17 storylines.” And I said, “So, one of the problems is actually distilling this down into a three-act play that can be filmed.” And Hampton had done that with a thing he had called Dangerous Days. Didn’t Catherine Bigelow do a film later called Dangerous Days?”

josefao492 - 20.10.2008 a las 18:41

En otras palabras, no me gustó el Final Cut. Seguiría prefiriendo cualquiera de las versiones de los productores, porque, con voz en off,

  • Nombre
  • Correo Electronico
  • Comentario