Conexión Oscar 2016: ¿Estará “Loreak (Flores)” entre las nueve semifinalistas al Oscar a la mejor película en lengua no inglesa?

Conexión Oscar 2016: ¿Estará “Loreak (Flores)” entre las nueve semifinalistas al Oscar a la mejor película en lengua no inglesa?

1 Sarcofago2 Sarcofagos3 Sarcofagos4 Sarcofagos5 Sarcofagos (2 votos, media: 5,00 de 5)
Loading...

Deja tu comentario >>

Querido primo Teo:

Ayer finalizaron las proyecciones a los académicos de las aspirantes a la candidatura al Oscar a la mejor película en lengua no inglesa. En unos días se darán a conocer a las nueve semifinalistas. Entre las apuestas figuran la húngara “El hijo de Saúl”, la taiwanesa “The assassin”, la chilena “El club”, la alemana “La conspiración del silencio” o la francesa “Mustang”. Y también está la representante española “Loreak (Flores)” que ha sido calificada por los principales medios especializados como una de las sorpresas de esta edición.

Desde que Alejandro Amenábar se alzase con el Oscar a la mejor película en lengua no inglesa con “Mar adentro” en el año 2005 ninguna cinta española ha logrado estar entre las cinco finalistas al premio.

En el año 2006 la Academia cambió el proceso de elección de las candidatas a la mejor película en lengua no inglesa, días antes de las nominaciones se dio a conocer una lista de nueve títulos de los que saldrán las cinco finalistas de dicha categoría. Desde entonces tan sólo dos cintas españolas han logrado pasar ese primer corte, “Volver” de Pedro Almodóvar e “Y también la lluvia” de Icíar Bollaín, pero no llegaron a la fase final, aunque la película del manchego logró representación en los Oscar con la candidatura de Penélope Cruz en la categoría de mejor actriz principal.

La representante de este año, “Loreak (Flores)” de Jon Garaño y Jose Mari Goenaga ya ha logrado ser estrenada en los Estados Unidos de la mano de Music Box Films, que el pasado año se encargó de distribuir la polaca “Ida” de Pawel Pawlikowski que finalmente fue la que se alzó con el Oscar a la mejor película en lengua no inglesa. “Loreak (Flores)” se estrenó en una sala el 30 de Octubre, y durante ese fin de semana recaudó 6.572 dólares. En la actualidad se exhibe en dos salas y ha recaudado 40.724 dólares, una cifra que no deja de ser modesta al igual que la que llegó a hacer en España que apenas superó los 225.000 Euros.

Loreak cartel internacional

Que ya tenga vida comercial en las salas usamericanas es el requisito exigido por la Academia para que una película pueda optar a cualquier categoría al margen del apartado de lengua no inglesa. Esto facilita muchísimo el camino a “Loreak (Flores)”. Su distribuidora está interesada en su promoción y los encargados de llevar la publicidad ya han conseguido que el film sea visible en los principales medios cinematográficos de los Estados Unidos, como son Variety y The Hollywood Reporter. Es algo excepcional, salvo las películas de Pedro Almodóvar y la oscarizada “Mar adentro”, que tuvo una campaña especialmente intensa, las representantes españolas pasan muy desapercibidas en la prensa. De “Loreak (Flores)” se está destacando que es una película única, cuenta además con la particularidad de que está rodada en euskera, que destaca por su sutileza a la hora de hablar sobre el amor y la memoria, y que es una historia que puede ser universal. Y ha llamado poderosamente la atención que sean dos hombres los que se hayan encargado de hacer un retrato de una manera tan íntima de tres mujeres.

Veremos si “Loreak (Flores)” logra pasar al grupo de las nueve semifinalistas. Haberse estrenado en los Estados Unidos y despertar el interés de los medios de comunicación no garantiza el éxito, sin ir más lejos una de las películas más comentadas del pasado año fue “Mommy” de Xavier Dolan que se quedó fuera.

Mary Carmen Rodríguez

¿Compartes?:
  • email
  • PDF
  • Print
  • RSS
  • Meneame
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Google Bookmarks
  • Twitter
  • FriendFeed
  • LinkedIn

Comentarios

IMF - 15.12.2015 a las 23:29

Perdon por ser politicamente incorrecto, pero si loreak no estuviera hablada en euskera, jamas hubiera tenido la repercusion que esta teniendo. Y respecto a la tecepcion en USA, las criticas no pasan de modestas.

  • Nombre
  • Correo Electronico
  • Comentario