Este domingo ha pasado a la inmortalidad la que es probablemente la actriz de doblaje mas importante de la historia del cine español: Elsa Fábregas.
Al margen del asunto del doblaje, asunto que pronto quedará anticuado ante las nuevas tecnologías pero que todavía da para “calentar el patio”, fue la voz que dos generaciones de españoles unirán al cine usamericano clásico, el de los cuarenta y cincuenta, pero ha muerto con más de ochenta años y comenzó a los catorce, está en todas las orejas de cualquier español entre los veinte y los cien años.
Hizo 700 películas desde las gargantas de Scarlett O'Hara en "Lo que el viento se llevó", de Katharine Hepburn en "Adivina quien viene a cenar esta noche", o de Grace Kelly en "La ventana indiscreta". La sabiduría de la edad la hizo opinar hace pocos meses que la inclinación hacia la versión original es natural. Ella, como la mayoría de los espectadores en España, prefiere el cine bien doblado, aunque reduzca el placer de la interpretación original. Aquí la esencia está en ampliar sin perder, poder elegir todas las opciones, el futuro, que ahora anda a una distancia de entre tres y seis meses, desde el estreno en pantalla al video, con subtítulos y doblado en la inmensa mayoría de los casos.
La última entrevista que concedió fue para el documental "Voces en Imágenes", del director Alfonso S. Suárez, que me recuerda hoy “que contó muchas anécdotas sobre su vida, sus trabajos, etc”. Su voz la puedes encontrar por todas partes en mi diario, muy buena Elsa, muy buena….
Y aunque dijera que no le gustaban las entrevistas porque luego nadie se lo agradecía con unos bombones u otro detalle, era sólo coquetería de diva en el ocaso, un virus heredado de poner voz a tanta estrella. La vida fue buena con Elsa…. O al revés, seguramente ambas cosas…. Las dos versiones…. El ideal.
“Lo que mas destacaba de ella era su fuerza, su temperamento. El día que le hicimos la entrevista, con casi 90 años, ella daba indicaciones a los técnicos. Viendo sus trabajos, hacía que lo difícil pareciera fácil y que la técnica y el sentimiento se unieran a la perfección. Yo creo que se ha ido actriz de doblaje mas importante que ha dado el doblaje en España en toda su historia." (Alfonso S. Suárez, director de "Voces en imagenes")
Te dejo también una carta que ha escrito esta mañana al enterarse otro grande del doblaje: Camilo Garcia (Anthony Hopkins, Harrinson Ford, Depardieu, Gene Hackman...). El expresa mejor que cualquier otro lo que siente la profesión por la pérdida de Elsa.
“Elsa:
Contigo se va el misterio, la sabiduría, el espíritu del arte con mayúsculas, entre paréntesis y entre comillas, con puntos suspensivos, con signos admirativos y de interrogación… con pausas de entonación subliminal, con intención leve, con la inefable suavidad del que no quiere ofender pero ahonda en el espíritu como si clavara un cuchillito fino, que apenas cabe en la mano, pero que penetra en el alma del que escucha, del que sabe escuchar.
Después de ti, nosotros, tus admiradores, tus discípulos, ya no tenemos referente vivo para seguir creando. Porque nos has sumido en la nada, solo nos queda el recuerdo de tu magisterio, de tu fuerza interior, del fuego de tu pasión, del bálsamo de tus palabras, de la sutil interpretación de un texto, de un suspiro, de una risa, de un llanto…has sido, eres y serás la actriz más grande que hemos conocido y podamos conocer jamás. Tu genio (el físico y el artístico) no podrá borrarse de la memoria de los que amamos nuestra profesión.
Tus arrebatos forman parte de la leyenda, tu ternura y tu fuerza nos conmueven como si fueras una semi-diosa, una heroína de tragedia griega que ha sabido traspasar nuestros corazones hasta dejarnos sin respiración.
Afortunadamente tu carrera ha sido larga y has dejado vestigios de tu genialidad a varias generaciones. El que desee saber y quiera comprender cómo se transforma en arte puro un doblaje, simplemente que te escuche, que beba de tu fuente y si es capaz de comprender de donde emana el misterio que te ha hecho grande, que se dé cuenta, si puede, de la inmensidad de tu temperamento, de tu amor por una profesión muchas veces denostada, casi maldita pero que, de vez en cuando, produce casos extraordinarios, sublimes, únicos y geniales. Rindámonos hoy ante el talento de una actriz de doblaje sencillamente única: ELSA FÁBREGAS MUNILL
Con mi admiración, CAMILO GARCIA”
Siempre he valorado mucho a los actores de doblaje y muy pocas veces he podido conocerles a través de programas o documentales...creo que están muy injustamente "olvidados"...¿qué sería de las películas sin los buenos doblajes?, cuando recuerdo escenas inolvidables del cine es con ESAS voces y no con otras.
Me parece muy bien que las películas las pongan en versión original pero siempre se respete la versión doblada también.
Con espíritu de fábula y atmósfera de realismo mágico Alice Rohrwacher es una de las directoras que mejor ha casado el característico neorrealismo italiano que creó escuela en una época con la fascinación por la tierra, la tradición, la música, el baile y el amor. “La quimera” no hace más que asentar un sello propio tan soñador y necesario como inconfundible e imprescindible. A sus 43 años Alice Rohrwacher ofrece una estética definitoria no carente de existencialismo, humanidad y sensibilidad conectando al hombre con la naturaleza así como con el arte como nexo de unión y de razón de ser entre el pasado y el presente, entre la vida y la muerte.
El próximo estreno de “Los buenos profesores” sigue con la tradición del cine de francés de enfocarse en el mundo de los educadores que se justifica en el hecho de que en el país galo el séptimo arte y el sistema educativo han estado íntimamente ligados desde el final de la Segunda Guerra Mundial. El cine fue considerado un escaparate para mostrar los horrores de un conflicto que no se quería volver a repetir. Las películas se convirtieron en una herramienta idónea para la educación popular a la que podían tener acceso desde cualquier estrato social, incluidos los más desfavorecidos, curiosamente aquellos a los que el gran estado francés está dejando de lado. Eso es lo que vienen señalando los directores franceses desde hace varias décadas.
Francis Ford Coppola está de actualidad, por un lado ha sufrido la pérdida de su esposa y colaboradora Eleanor, que en “Corazones en las tinieblas” documentó esa locura que fue el rodaje de “Apocalypse Now”, y por el otro ha sido seleccionado para competir en Cannes con “Megalópolis”, una película tan arriesgada que nadie quiere estrenar. Su presencia en el certamen más importante del mundo coincide con los 50 años de su Palma de Oro con “La conversación”. A dicha película le dedicamos nuestros clásicos y joyas de la semana.
* A los 87 años ha fallecido Eleanor Coppola, matriarca del clan y esposa fiel de Francis Ford Coppola que, además de apoyo y colaboración, fue la que mejor ha retratado al mundo la personalidad del cineasta. Fue gracias, entre otras cosas, al documental “Corazones en tinieblas” (1991), donde mostró todo lo que supuso, con su presencia “in situ”, el rodaje de “Apocalypse Now” (1979). También lo haría en el libro autobiográfico “Notas sobre una vida” publicado en 2009.
Siempre he valorado mucho a los actores de doblaje y muy pocas veces he podido conocerles a través de programas o documentales...creo que están muy injustamente "olvidados"...¿qué sería de las películas sin los buenos doblajes?, cuando recuerdo escenas inolvidables del cine es con ESAS voces y no con otras.
Me parece muy bien que las películas las pongan en versión original pero siempre se respete la versión doblada también.